Ansel VS211 Manuale Utente Pagina 220

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 321
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 219
219
JAAR. Afl. van den wortel
- ‘gaan’ is aannemelijk: zooals bij de ontwikkeling der
bet. van
maal
, welke zich van ‘tijd’ tot ‘maaltijd’ over ‘etenstijd’ moet hebben
voltrokken, de natuurlijkheid der tweede beteekeniswijziging hieruit blijkt, dat zelfs
het verduidelijkend
maaltijd
er niet voor beveiligd bleef weer, =
maal
, ‘eten’ te worden,
zoo wordt genoemde afl. van
jaar
sterk gesteund door dezelfde ontwikkeling bij
jaargang.
JAARMAAL 2 in Nl. Wb. De juiste bet. blijkt uit Van Halsema (18
e
-eeuwsch gron.)
jaarmalen
‘huirjaren’.
Maal
is hier een afmeting in den tijd, zooals in mnl.
vingermael
een in de ruimte.
JAS. Oorspr.
jesse
is ten minste zoo waarschijnlijk als oorspr.
jasse.
Het Mnd.
Wb. heeft slechts
1 grawen yessen
, waarvan de juiste bet. niet blijkt. Voor ‘jas’ zegt
men in den Achterhoek
jesse
, in Noordhorn, Loppersum enz.
jes.
Men kan de
è
toeschrijven aan de
j
(z. ben.
juk
), maar de oudste ndl. plaatsen hebben
e
zoogoed
als de eene mnd. Wangeroog
jäsk
m. ‘ein Kinderkleid ohne Aermel’;
ä
voor
è
bewijst
slechts dat Ehrentraut aan Uml. dacht; voor de
k
vgl.
dôsk
f. ‘Dose’ e.a. De
a
kan
ontleend zijn aan
jak
‘soort van kiel’; Molema heeft dit zelfs als ‘wambuis, jas of rok’.
Verder zou men kunnen aannemen dat
jekker
(
t
), Mo. '
t jekker
(
t
), de
è
aan
jes
dankte;
het Fri. Wb. geeft
jakkert
naast
jekkert
, maar het eerste kan men ook uit
jak
verklaren;
dan blijft echter duister dat men eerst
jakker
, dat toch bij
jak
schijnt te behooren, in
jekker
heeft veranderd.
JOPENBIER denkelijk bij
joop
: Stallaert heeft
juypenbier
(1542 en 1623),
jeupenbier
(1567),
hupenbier
(1546),
jopenbier
(1716); dit doet dadelijk denken aan de vreemde
vocaalwisseling bij
joop
(z. Fr.-V.W.; in de stad Groningen heet de vrucht van den
haagdoorn
juipien
, met de
ui
die Uml. is van
ô
) en aan vla.
hupedoorn.
JUICHEN behoeft volstrekt niet van hd. oorsprong te zijn, en evenmin
juichten
; vgl.,
behalve de straks te noemen afl.
joechteren
, dre. (Dr. Volksalm. 1839, 192)
juichten
‘zwieren, los
Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde. Jaargang 34
Vedere la pagina 219
1 2 ... 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 ... 320 321

Commenti su questo manuale

Nessun commento